Aucune traduction exact pour قوانين اقتصادية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe قوانين اقتصادية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Desde mediados del decenio de 1980, mi Gobierno ha realizado esfuerzos mancomunados para desreglamentar y liberalizar la economía.
    ومنذ منتصف ثمانينات القرن العشرين، تبذل حكومة بلدي جهودا متضافرة لإلغاء القوانين الاقتصادية التنظيمية وتحرير الاقتصاد.
  • Tratando de entender la compleja estructura de las leyes económicas.
    هل تحاول أن تفهم التركيبة المعقدة للقوانين والنظريات الإقتصادية؟
  • La UNCTAD (2006) informa de que las autoridades de la Secretaría de Derecho Económico del Brasil (SDE) consideran que hacer cumplir el derecho de la competencia es un problema de "gestión de cartera".
    يذكر الأونكتاد (2006) أن سلطات أمانة القوانين الاقتصادية في البرازيل تُعامل إنفاذ قانون المنافسة باعتباره مشكلة "إدارة حوافظ".
  • Desde su ingreso a la OMC en 1995, su Gobierno ha armonizado sus leyes económicas y comerciales con las prescripciones para la integración en la economía mundial.
    وأضاف قائلاً إن حكومته قد حاولت، منذ الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في سنة 1995، التوفيق بين قوانينها الاقتصادية والتجارية مع المتطلبات المتعلقة بالاندماج في الاقتصاد العالمي.
  • a) Nivel general. Fortalecimiento de las políticas y las leyes para promover las posibilidades económicas de la mujer
    (أ) المستوى الكلي: تعزيز السياسات والقوانين لزيادة الفرص الاقتصادية للمرأة
  • No pasó mucho tiempo antes de que las leyes económicas de la naturaleza... ...se reafirmaran.
    لم يأخذ الأمر طويلًا حتى تعود القوانين والتشريعات الإقتصادية لسابق عهدها
  • Nivel macroeconómico. Fortalecimiento de las políticas y las leyes para promover las posibilidades económicas de las mujeres
    المستوى الكلي: توطيد السياسات والقوانين التي تعزز الفرص الاقتصادية للمرأة
  • Desde abril de 2004 hasta mayo de 2005, cuatro delegaciones integradas por cinco funcionarios del deporte cubano, no recibieron los visados para viajar a los Estados Unidos, aún cuando iban a participar en importantes congresos y cursos de Solidaridad Olímpica.
    تقيم شيلي علاقات طبيعية مع كوبا، ووفقا للفقرة 2 من القرار 59/11، لا يجري سن أي قوانين اقتصادية أو تجارية في شيلي ضد كوبا من شأنها أن تعوق حرية التجارة والملاحة بين البلدين.
  • Kuwait reconoce el papel de la liberalización equitativa del comercio y de la promoción de la inversión en la aceleración del desarrollo, y ha sometido a revisión su legislación económica y comercial porque busca integrarse a la economía mundial.
    ومضى قائلا إن الكويت تدرك ما يقوم به تحرير التجارة العادل وتشجيع الاستثمار من دور في الإسراع بخطى التنمية، وهي قد استعرضت قوانينها الاقتصادية والتجارية بهدف الاندماج في الاقتصاد العالمي.
  • La política de la policía a este respecto prescribe una coordinación reforzada con las dependencias de aplicación económica de las leyes como las autoridades fiscales y el Organismo encargado del blanqueo de dinero en delitos del crimen organizado en general y en delitos de tráfico en particular.
    وتقتضي سياسة الشرطة في هذا الصدد تعزيز التنسيق مع وحدات إنفاذ القوانين الاقتصادية، مثل الهيئات الضريبية والوكالة المعنية بمكافحة تبييض الأموال، فيما يتصل بعمليات الجريمة المنظمة بصفة عامة وجرائم الاتجار بصفة خاصة.